Donald Trump, ‘was Trumpf ist’, en Isaac Reznikoff, bijgenaamd Ichabod Ferguson

31 januari 2017

In 1885 arriveert een van de Duitse voorvaderen van Donald Trump, de 16-jarige Friedrich Trumpf uit Kallstadt (Rijnland Palts), in New York. Hij verengelst zijn naam tot Trump. Hij had in het gezelschap kunnen verkeren van iemand als de jood Isaac Reznikoff, een personage uit Paul Austers nieuwe epos 4 3 2 1, dat op 7 februari bij de Bezige Bij verschijnt. Isaac Reznikoff is te voet uit zijn geboortestad Minsk via Warschau en Berlijn in Hamburg verzeild geraakt, waar hij inscheept in de Keizerin van China, richting New York. Een andere jood, een Rus, geeft hem de raad om de immigratiefunctionarissen op Ellis Island een valse naam op de mouw te spelden: Rockefeller, een naam ‘waarmee je niets verkeerds kunt doen’. Maar als de uitgeputte Isaac Reznikoff eindelijk aan de tafel van de ambtenaar staat, valt de naam Rockefeller hem niet meer te binnen. Vertwijfeld zegt hij in het Jiddisch: ‘Ich hob fargessen.’ ‘En zo begon Isaac Reznikoff zijn nieuwe leven in Amerika als Ichabod Ferguson,’ besluit Auster zijn eerste romanparagraaf over de parten die een kort geheugen ons kan spelen. We weten meteen ‘was Trumpf ist’, hoe de vork in de steel zit dus.

 

Advertenties

Reacties zijn gesloten.

%d bloggers liken dit: